english translation:
Wow? What? What did he just asked you?
He asked if french people eat bread.
okay, time to launch emergency procedure before nervous breakdown, let's do it on 3… one… two… is he still here? S##T, no choice left, 3…!
"NI HAO MA?"
…
This very day, I decided to learn to speak chinese.
J'étais un vrai sapeur à l'époque: tenue de guerre pour passer l'hiver.Chinese texts won't be translated, find a chinese girlfriend or feel (stupid) as I felt 😀
J'aime bien ces nouvelles couleurs, ces zooms, ces vues en contre-plongées, et ces détails que tu nous as ajouté dans ton trait… C'est beau et ça mange pas de pain mwahahaha !!! :p
:eyes: Non ! c'est pas vraiiii… pas lui ! quand meme pas …. !!!le retour de Pépito !!!
Ouf !!! j'ai eu peur ! pas toi Fabien ? 😀
fabien writes:héhé, je te le fais pas dire !
@Liu: oui, c'est une grande première, je me suis dessiné des sourcis :D@Aure et Fabien: bon, on circule les enfants, des Tapos, y'en a pas eu qu'un dans ma p'tite vie vous savez (private joke inside)
😆 language barriers! :p
OK. Je traduit le chinois.L'enfant demande : < D'où vient-il, ton ami?>Je dis : <La France.>L'enfant : <Les français mangent du pain aussi?>Je dis : <Oui.>Puis Philippe dit : <COMMENT CA VA!>L'enfant me demande : < Il parle en chinois?>Je dis : <Un petit peu.>Je dis : <Il a voulu demander un agent de police où ce trouve le caserne de pompiers, mais il a dit où ce trouve la maision de l'homme d'incendie.>L'enfant : <Hahaha!>Je dis : <Il aime beaucoup le saucisson sucré chinois.>L'enfant : <Moi aussi.>Et je voudrais dire, l'enfant de Pékin ne parle pas le contonais mais le mandarin.OK. I translated the chinese text.Little boy said, "Where did he come from? your friend?"I said, "France."Little boysaid, "Do they eat bread?"I said, "Yes."Philippe said, "HOW DO YOU DO!"Little boy said, "He speaks Chinese?"I said, "A little bit."I said,"He tried to ask a policeman where is the fire station, but he said where is "Home of PEOPLE WHO MAKE FIRE."Little boy,"Hahaha!"I said,"He love to eat Chinese dried sauage."Little boy,"Yes, me too."And I want to say that Beijing child didn't speak Cantonese but Mandarin (PoTongHua).Repond par Wai Yim
Merci Waiyim :up:
Merci Wai Yim, tu éclaire notre lanterne ! sacré Pfelelep ! 😆
😆 I can partially understand, what the French text says? Did you feel your friend and the little boy were talking behind you? 😛